从1901年第一届诺贝尔文学奖颁给法国作家苏利·普吕多姆,这一奖项已走到第120个年头。北京时间10月8日晚7时,瑞典皇家文学院宣布将2020诺贝尔文学奖授予美国诗人露易丝·格丽克(Louise Glück)。
获奖原因是:因为她充满诗意的声音,朴素的美使个体的存在具有普遍性。
露易丝·格丽克(Louise Gluck),是美国当代著名女诗人,美国桂冠诗人(2003-2004),曾获普利策奖、国家图书奖、全国书评界奖、波林根奖等。
露易丝·格丽克1943年生于一个匈牙利裔犹太人家庭,17岁因厌食症辍学,开始为期七年的心理分析治疗,随后在哥伦比亚大学诗歌小组学习。1975年开始在多所大学讲授诗歌创作。1968年出版处女诗集《头生子》,至今著有十余本诗集和一本诗随笔集。曾获普利策奖、全国书评界奖、美国诗人学院华莱士·斯蒂文斯奖、波林根奖等各种诗歌奖项。现居麻省剑桥,任教于耶鲁大学。2012年11月出版诗合集《诗1962-2012》。
格丽克的诗长于对心理隐微之处的把握,早期作品具有很强的自传性,后来的作品则通过人神对质,以及对神话人物的心理分析,导向人的存在根本问题,爱、死亡、生命、毁灭。自《阿勒山》开始,她的每部诗集都是精巧的织体,可作为一首长诗或一部组诗。从《阿勒山》和《野鸢尾》开始,格丽克成了“必读的诗人”。
露易丝·格丽克的作品在国内并不多见,世纪文景推出了她的2本诗集《月光的合金》和《直到世界反映了灵魂最深层的需要》。
让我们读一下她的诗吧↓
山梅花
【美】露易丝·格丽克
译/ 舒丹丹
不是月亮,我告诉你。
是这些花儿
点亮了庭院。
我厌恶它们。
我厌恶它们就像我厌恶性,
厌恶那个男人的嘴
封住我的嘴,那个男人
令人麻痹的身体——
和那总想逃脱的哭喊,
那低低的,羞辱的
结合的前提——
今夜在我的脑海,
我听到那个问题和追寻的答案
融为一个声音,
不断地飞升,然后
被分裂成过去的自我,
那疲倦的对抗。你明白吗?
我们都是傻瓜。
而那山梅花的香气
正飘过窗子。
我怎能入睡?
我怎能满足,
当这个世界上
还有这种香气?