导航菜单

南亚网视(尼泊尔)
海外华文媒体人:为世界更好地读懂中国构建独特视角
责任编辑:南亚网络电视
发布时间:2023-07-01 18:53

微信截图_20230701163655

中新社北京7月1日电 (记者 吴侃)“华文媒体既然立身国际舞台,不妨抛开繁琐的说教语言,用海外受众听得懂的话语、乐于接受的方式传播中国声音,让世界更好地读懂中国。”谈及在研修班学习的感悟,欧洲新传媒集团总编辑范轩如是说。

由中国侨联和中华文化学院联合举办的第六期“追梦中华·海外华文媒体高级研修班”6月30日在北京结业。一周时间里,华文媒体代表们聆听了多位专家学者的专题讲座,围绕国际传播与文化认同、人工智能内容创造的趋势与机会、中华文化核心要义等主题展开深入学习,学员们还赴香山革命纪念馆和互联网科技公司参加现场教学活动。

结业仪式上,学员们就学习心得和华文媒体转型发展之道展开交流研讨。香港中外新闻社总裁兼总编辑韦燕表示,本次研修班课程丰富、内容生动,让我们找到新的发展思路,应对媒体融合发展中面临的困难和挑战也更有底气。“媒体变革如逆水行舟,不进则退,华文媒体应充分利用好新技术、新平台,探索完善全媒体传播矩阵,拓展内容呈现方式。”

“通过这次学习,我看到了自己的短板和痛点,也明确了未来提升的方向。”日本《东方新报》副社长兼总编辑孙冉表示,海外华文媒体需要构建大格局、具备大视野,站在跨文化交流的高度上讲述中国故事;在传统媒体和社交媒体平台全面发力,要坚持“内容为王”;还要拥抱人工智能等新技术,利用已经成熟的“出海”平台,打好“组合拳”做好“协奏曲”。

美国《中美邮报》副社长魏炯才表示,此次研修班期间,专家学者们的精彩课程和丰富的现场教学活动让我们对中国的历史文化有了更深入的认知,在国际传播实践中产生的疑问也得到了解答。如今新媒体技术发展迅猛,海外华文媒体应当全面拓展传播阵地,多样化呈现传播内容。

葡萄牙《葡新报》副主编贾丰源说,在媒体加速融合的当下,海外华文媒体可以通过丰富的技术手段实现传播过程、传播形式以及传播效果的智能化。另外,可以针对不同国家的智能媒介发展情况,制定不同的传播策略,根据受众特点和受众习惯做好精细化传播,提升传播效能。

“在这次研修活动中我们学习了中国历史文化,对人工智能助力媒体发展也有了一定的了解。”希腊《中希时报》记者蔡玲说,《中希时报》创刊于2005年,2015年起在原有中文版面的基础上,开辟了8个希腊语版面,向希腊社会展示中国的发展。目前《中希时报》已经布局了纸媒、网站、微博、微信公众号和视频号等平台,未来也将继续完善全媒体矩阵。

斯里兰卡中国企业商会首席媒体官杨诗源说,海外华文媒体人要学好中国的历史文化,不断提升个人专业素养,才能更好地传播中国声音。“目前我们已经在斯里兰卡获得了全媒体的经营执照,包括广播电视、出版发行、新媒体等,未来将继续发挥华文媒体优势,为民间交流搭建桥梁。”

据悉,来自近20个国家和地区的26位华文媒体代表等参加了此次研修。中国侨联党组成员、副主席程学源,中国侨联信息中心副主任张献锋,中华文化学院教务部副主任、二级巡视员赵霞出席结业式,并为学员颁发了证书。(完)

南亚网视舞台音响灯光宣传片

免责声明:本网站转载文章版权归原作者所有,不代表南亚网络电视观点和立场。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容,本网站拥有对此声明的最终解释权。

已获得点赞0
建议
顶部